Vlasti su, naime, ukinule postojeću odredbu, jer je u tijeku pravni spor koji je pokrenula Katolička crkva, tražeći prije dvije godine mogućnost rabljenja izraza ‘Alah’, koji su vlasti htjele zabraniti. Prvostupanjska je odluka donesena u korist Crkve, ali je Vlada uložila priziv, te je sud u međuvremenu obustavio uporabu i širenje te Biblije.

Sada su na otoku Borneo, na kojemu živi veliki dio kršćana, lokalne vlasti dopustile slobodno kolanje Biblije te su, osim toga, oslobodile više od 5.000 primjeraka stare verzije Biblije na jeziku malay, koje su bile blokirane na carini u dvije luke. Upravo je taj prijevod Biblije nedavno obilježio svoju 400. obljetnicu, što znači da su tamošnji kršćani stoljećima, mnogo prije stvaranja Malezije, 1963. godine, govoreći o Bogu rabili riječ ‘Alah’ – primjećuju izvori agencije Fides. Prijevod Biblije na Bahasha Malaysia jezik prvi je put, naime, objavljen 1629. godine, a sadržavao je također Deset zapovijedi, molitve, psalme i himne. (rv/bitno.net)