Papina knjiga na ćirilici

Nakon svečanog misnog slavlja u petak, u katedrali Presvetog Srca Isusova u Skopju, upriličeno je predstavljanje nove knjige pape Franje „Božje je ime Milosrđe“, koja je prevedena i na makedonski jezik, a promociju je održao Papin državni tajnik kardinal Pietro Parolin koji je u dvodnevnom pohodu Makedoniji.

Nakon glazbenog uvoda i pozdrava moderatorice Jadranke Čadinovske, prisutni su mogli čuti kratki ulomak iz papine knjige kojeg je pročitala Ljerka Tot Naumova. Zatim je skopski biskup i apostolski egzarh mons. dr. Kiro Stojanov od srca zahvalio kardinalu što je prihvatio sudjelovati na promociji Papine knjige te ga zamolio da uputi prigodnu riječ.

Kardinal Parolin je rekao kako ne želi previše govoriti o knjizi jer bi htio dati prostora samom Papi da kroz knjigu progovori čitateljima: „Ovom knjigom Sveti Otac kao da nas uzima za ruku i malo pomalo uvodi u otajstvo milosrđa“.

Napomenuo je kako će svatko tko se posluži ovom knjigom saznati mnoge stvari, osobito o Jubileju milosrđa, prigodom kojeg je ova knjiga i izišla. Također će saznati koji su bili Papini razlozi za proglašenje Jubileja milosrđa.

Na kraju je kardinal na osobit način zahvalio mons. Kiri Stojanovu za njegov napor da knjiga u rekordnom vremenu bude prevedena, lektorirana i tiskana, što je ocijenio iznimnim uspjehom. Katedralni župnik i dekan don Davor Topić zahvalio je prevoditeljici Liljani Uzunović, lektorici Katici Trajkovskoj Abjanić te izdavačkoj kući Sofija Bogdanci na njihovom doprinosu.

Božje je ime milosrđe‘, knjiga razgovora pape Franje s talijanskim novinarom Andreom Torniellijem, izdana je istovremeno na 21 jeziku. Knjiga je postala svjetski bestseller, a samo u Hrvatskoj tiskano je 18 tisuća primjeraka u izdanju Verbuma koji su gotovo rasprodani.

Knjigu možete naručiti i više o njoj saznati na linku ovdje,  a lokacije Verbumovih knjižara možete pronaći na linku ovdje.

Radio Vatikan | Bitno.net