Padre Ruggero prisjeća se jednog dana kada su petorica Austrijanaca došla na ispovijed Padru Piju iako nisu znali ni riječ talijanskog. Mislio je kako ih svetac neće primiti s obzirom na to da ne govori njemački. No, nakon što je prvi ušao u ispovjedaonicu te izišao s osmijehom na licu, isto se dogodilo i s ostalom četvoricom – bili su ispunjeni radošću. Nekoliko dana kasnije Padre Ruggero upitao je Padra Pija kako je uspio ispovjediti Austrijance koji ne znaju talijanski. Svetac je kratko odgovorio: “Kad želim, sve razumijem.”

Tijekom 1940. svećenik sa sjevera Švicarske došao je u San Giovanni Rotondo popričati s Padrom Pijom. Razgovarali su na latinskom s obzirom na to da ni taj svećenik nije govorio talijanski. Prije odlaska preporučio je svecu u molitve jednu bolesnu ženu, a Padre Pio mu je odgovorio na tečnom njemačkom: “Ich werde Sie an die gottliche Barmherzigkeit empfehlen” (Preporučit ću je Božjem milosrđu). Svećenik je ostao šokiran, ali zadivljen.

Padre Tarcisio Zullo iz prve je ruke doznao kako Padre Pio razumije različite jezike, pa čak i dijalekte stranih jezika. Upitao je sveca kako mu to uspijeva, a on je odgovorio: “Moj anđeo mi pomaže prevoditi.”